învață ușor germană în scurt timp

de | apr. 27, 2021 | Permis auto | 0 comentarii

Avem cele 5 prepoziții:
Wir haben die 5 Präpositionen

          nach la

          zula

          inîn

          an la

          auf pe

Care și când utilizăm prepoziția corectă? Welche ist wann richtig?

Și cum spun atunci, când am sosit? Und wie sage ich dann, wenn ich angekommen bin?

Cum spun corect unde mă aflu? Wie sagt ich richtig, wo ich bin?

Deoarece este vorba de mișcare vom folosi cazul acuzativ!

wohin – încotro

Wie sagt ihr richtig, wenn ihr irgendwohin fahrt oder geht? Cum spuneți voi corect, când mergeți sau șofați undeva?

Wie sagst du richtig, wenn du irgendwohin fährst oder gehst? Cum spui tu corect, când mergi sau șofezi undeva?

Wie sage ich richtig, wenn ich irgendwohin fahre oder gehe? Cum spun eu corect, când merg sau șofez undeva?

nach – la/în

  1. Se foloseste numai la orașe și la țări.

Es wird benutzt bei Städten und Ländern.

Ich fahre nach Berlin. Eu conduc, șofez la Berlin.
Ich fahre nach Rumänien. Eu conduc, șofez la/în Romania.

Dacă țările au un articol, atunci utilizăm prepoziția  in.

Ich gehe in die Schweiz. Eu merg în Elveția.
In fahre in den Iran. Eu conduc în Iran

Nu uitați: Folosim cazul acuzativ!

2. Direcții – Richtungen

nach links – la stânga

nach rechts – la dreapta

nach oben – sus Ich gehe nach oben. Eu merg sus.

nach unten – jos Ich gehe nach unten. Eu merg jos.

nach draußen – afară Eu merg afară. Ich gehe nach draussen.

nach Hause – acasă Ich gehe nach Hause.  Eu merg acasă.

ZU – la


1. Persoane – Personen
Ich gehe zu meiner Tante, zu meiner Mutter.

Eu merg la mătușa mea, la mama mea.
Ich fahre zu Vasile.

Eu merg la Vasile.
Ich fahre, gehe zu dem Arzt, sau zum Arzt.
Eu conduc, merg la medic.

2. La firme fără articol.
Ich fahre zu IKEA.

Ich gehe zu REWE.

3. La toate celelate cuvinte când ne mișcăm într-o direcție:


Ich gehe zum Fenster. Eu merg la fereastă
.
Ich gehe zur Tür. Eu merg la ușă.
Ich fahre zur Post. Eu merg la poștă.

IN – în


Când mergem în ceva înăuntru/interior.

Ich gehe in die Berge. Ich bin in den Bergen.

Eu merg la munte. Eu sunt la munte.

Ich gehe in die Stadt. Ich bin in der Stadt.

Eu merg în/la oraș. Eu sunt în oraș.
Ich gehe in den Wald. Ich bin im Wald.

Eu merg în/la pădure. Eu sunt în pădure.

an – la


Dacă suntem undeva la o margine.
Ex: la marginea apei
I
ch gehe an den See, an den Fluss,

an das Meer, ans Meer, an die Küste.
Eu merg la lac, la râu, la mare, la coastă.

auf pe

1. Mai sus decât poziția actuală.

Höher als der aktuellen Ort.

Ich gehe auf den Berg, auf den Turm, auf die Bühne, auf die Insel.

Eu merg pe munte, pe turn, pe scenă, pe insulă.

2.Veranstaltungen – evenimente

Ich gehe auf die Party, auf eine Hochzeit, auf die Firmenfeier.
Eu merg la petrecere, la nuntă, la evenimentul firmei.

3. Ämter, Behörden – instituții

Ich gehe auf die Post, auf das Finanzamt.
Nu se mai folosește, se spune zu!

4. Redevendungen – Idiomuri

Ich gehe auf die Toilette, aufs Land, aufs Zimmer.

Exemplu: Dacă sunt în hotel:

Bringen Sie das Essen aufs Zimmer –  auf das Zimmer.

Aduceți mâncarea în cameră.

Wohin – încotro – wo – unde

Dacă folosim: in in, auf auf, an an.

Ich fahre in die Berge – ich bin in den Bergen (D ist den)

Ich gehe auf die Insel – ich bin auf der Inseln.

Ich gehe ans Meer – ich bin an dem Meer, am Meer.

Dacă folosim zu la wo – unde  luăm bei:


Ich fahre
zu IKEA – ich bin bei IKEA.

Ich gehe zu meiner Tante ich bin bei meiner Tante.

Dacă folosim nach la WO folosim in:

Ich fahre nach Siegen – ich bin in Siegen.
Ich fahre nach Rumänien – ich  bin in Rumänien.

Nu folosim prepoziții la direcție – keine Präposition!

Ich gehe nach links. Ich bin links.
Eu merg la stânga. Eu sunt pe/în stânga.

Exceptie:

Ich gehe nach Hause. Ich bin zu Hause.

Eu merg acasă. Eu sunt acasă.

Videoclipul îl puteți urmări pe youtube


https://youtu.be/niz055I6_Uo

0 Comentarii

Înaintează un Comentariu

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Pin It on Pinterest